Grizhdazabar
TraTaTaTa, TraTaTaTa ….TraTaTaTa,
una nenia dolce prima mai sentito
dolce nel loro mondo
i sogni m’avevano rapito.
Sognavo un bagno nella brina delle mie valli
Ma il caldo afoso del compartimento era proprio ottuso
Nella dormiveglia vedevo Lara, la mia preferita,
Allungo la mano… e li accarezzo il muso
Sirena lagnosa al capolinea
Che triste il risveglio… che delusione
Meglio di ‘‘quella’’ al posto di Lara
Avrei preferito aver tra le braccia il capostazione.
Prego, il ricordo di quel viaggio,
come visioni e sogni(incubi) di un minuto,
a parte il MIO dolce sonno,
niente di te, ne nome, ne voce,
ringraziando Dio ho saputo.
Perdonala il povero pastorello che è in me, mà era giusto per darti l’idea di quello(possibile amore della tua vita) che credi d’aver perso
Con te… (II)
di natura condannabile per miseri ricordi.
Turbolente fascino di labbra rosa
che sul collo mio segnano l’eternità.
Corpo nudo di marmo rosso,
pesami sul dolore come sangue ingenuo
Nèi di vita sul seno scoperto
che destini ardui sospirano in sé.
Incroci di brividi, dorata fanciulla,
cresci demoniacamente dentro di me..
Ti temo in radici, destino mio,
e mi perdo, e perdo, l’angoscia che c’è.
Ndërsa ajo e dyta (në italisht), qe një përgjigje me shaka ndaj një poezie tjetër të saj,
që mund ta shikoni këtu poshtë:
Puthje që shkel shpirtëra e zemra,
prej natyre i dënushëm për të mjerat kujtime.
Vorbull mrekullije prej buzësh të kuqe
që mbi timen qafë shënojnë përjetësinë.
Trup lakuriq prej mermeri të kuq,
Kalomë nëpër dhimbje si gjak i pafajshëm
Nishanë jete mbi gjoksin e zbuluar
që fate të vështirë psherëtijnë në vetëvehte.
Kryqëzime drithërimash, e arta voglushe,
rritesh djallëzisht brënda meje…
Që nga rrënjët të trembem, fati im,
e përhumbem, e humbas, shtrëngimin që në zemër kam.
edrus said this on September 15th, 2007 at 8:40 pm